New statement from the Islamic Emirate of Afghanistan’s ‘Ināyat Allah Khwārizmī: “Ministry of National Defense: In Response To the Claims of the Pakistan Army”

New release from Shaykh ‘Abd al-Razāq al-Mahdī: “Guidance To Our Brothers In the Popular Movement”

توجيه لإخواننا في الحراك الشعبي
يعلم الجميع بأننا نوصي دائما بأنه يجب أن تبقى المظاهرات سلمية ومنضبطة بضوابط شرعية..
والحقيقة هناك بعض التجاوزات من بعض المتظاهرين.

يتواصل معي كوادر وعناصر في الهيئة ويقولون: “نحن مع المطالب المحقة ومع الإصلاحات..
لكن لما يطلق بعض المتظاهرين عبارات عن أميرنا: ديوث… ملعون.. عدو الله..
وعن العناصر والشرطة: شبيحة..
فهذا لا نرضى به..
يا شيخ الكثير من جنود الهيئة يحبونك ويحترمونك ونحن ندافع عنك..
لكن حين يجدونك في مظاهرات فيها مخالفات شرعية.. صاروا ينتقدونك.. ونحن نحاول أن نلتمس لك عذرا ولكن أصبحنا في موقف حرج فوجودك في تلك المظاهرات وسكوتك إقرار.. انتهى.

#الجواب: نحن مع المطالب المشروعة المحقة مهما كانت.. لكن لسنا مع تلك العبارات فهي لا تجوز وغير لائقة..
فقد أخرج أحمد وأبو داود والترمذي وابن حبان عن ابن مسعود؛ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
“ليس المؤمنُ بالطعَّانِ ولا باللعَّانِ ولا الفاحشِ ولا البذيءِ” حديث حسن وله شواهد.

أيها الشاب.. لكم مطالب محقة مشروعة طالبوا بها ضمن الضوابط الشرعية
ونحن معكم..
ثم إن تلك الألفاظ لها مردود سلبي..
فأنتم يجب أن تكسبوا تأييد وتعاطف الجنود والكوادر بل والقادة ما أمكن لا أن تستفزوهم. وجزى الله خيرا كل من يريد الخير المحرر وأهله.
وللحديث بقية..

الشيخ عبد الرزاق المهدي

_________________

Source: Telegram

To inquire about a translation for this release for a fee email: [email protected]

New fatwā from Shaykh ‘Abd al-Razāq al-Mahdī: “Some of Them Are Now Saying That Supporting the Mujāhidīn In Syria Is Better Than Going To Ḥajj, The Obligatory Ḥajj For the First Time. What Do You Say, Our Shaykh?”

New release from Abū Qatādah al-Filisṭīnī: “Between the Poetic Mind and the Jihādī Mind: Action, Reason, and Its Ordeal”

Click the following link for a safe PDF copy: Abū Qatādah al-Filisṭīnī — Between the Poetic Mind and the Jihādī Mind- Action, Reason, and Its Ordeal

_______________

Source: Telegram

To inquire about a translation for this release for a fee email: [email protected]